词语解释
孔道[ kǒng dào ]
⒈ 通往某处必经之关口。
英pass; passage providing the means of access to a place;
⒉ 大道;大路。
英thoroughfare;
⒊ 孔子之道。
英teachings of Confucius;
引证解释
⒈ 大道;通道。
引汉 扬雄 《太玄·羡》:“孔道夷如,蹊路微如,大舆之忧。”
范望 注:“大道平易,舍而不从,而从蹊径,故为忧也。”
《汉书·西域传上·婼羌国》:“﹝ 婼羌国 ﹞去 阳关 六千三百里,辟在西南,不当孔道。”
王先谦 补注引 王念孙 曰:“孔道犹言大道,谓其国僻在西南,不当大道也……《説文》曰:‘孔,通也。’故大道亦谓之通道,今俗语犹云通衢大道矣。”
元 李治 《敬斋古今黈·史书》:“师古 曰:‘孔道者,穿山险而为道,犹今言穴径耳。’此又误矣。孔道止谓大道也。前言‘辟在西南’,故后言‘不当大道’。”
明 陈汝元 《金莲记·偕计》:“兹奉严君而同上公车,须别慈母而载驰孔道。”
彭湃 《海丰农民运动》第一节:“次日就到一个 龙山庙 的面前的大路去,此路乃是 赤山约、北笏约、赤岸约、河口约 交通的孔道,每日都有无数农民在此经过。”
⒉ 指地道。
引唐 玄奘 《大唐西域记·瞿萨旦那国》:“罗汉将去,谓其人曰:‘从后七日,当雨沙土,填满此城,略无遗类,尔宜知之,早图出计。’……此人心知必然,窃开孔道出城外而穴之。第七日夜宵分之后,雨沙土满城中。其人从孔道出,东趣此国,止 媲摩城。”
⒊ 必经之道;四通八达之地。
引宋 文天祥 《海船诗序》:“自狄难以来,从 淮 入 浙 者必由海,而 通 为孔道也。”
《明史·忠义传·张春》:“天启 二年, 辽 东西尽失,廷议急边才,擢 山东 僉事, 永平、燕建 二路兵备道。时大军屯 山海关,永平 为孔道,士马络绎,关外难民云集。”
清 钮琇 《觚賸·雪遘》:“六奇 世居 潮州,为 吴观察 道夫 之后,略涉诗书,躭游卢雉,失业荡产,寄身邮卒,故於关河孔道、险阻形胜,无不諳熟。”
章炳麟 《<社会通诠>商兑》:“至于都会,地当孔道,则五方杂错,民族不纯,祠堂之制,视之蔑如也。”
郭小川 《长江组歌·双虹颂》:“西边一座桥,东边一座桥,成了沟通南北的交通孔道。”
⒋ 由 孔子 倡始的儒家之道。
引唐 韩愈 《进学解》:“昔者 孟軻 好辩, 孔 道以明,辙环天下,卒老于行。”
鲁迅 《华盖集·十四年的“读经”》:“我总相信现在的阔人都是聪明人;反过来说,就是倘使老实,必不能阔是也。至于所挂的招牌是佛学,是 孔 道,那倒没有什么关系。”
国语辞典
孔道[ kǒng dào ]
⒈ 大道,四通八达的要道。
引《汉书·卷九六·西域传上·婼羌传》:「去长安六千三百里辟在西南,不当孔道。」
明·陈汝元《金莲记·第二出》:「兹奉严君而同上公车,须别慈母而载驰孔道。」
反小径
⒉ 孔子的学说。
引唐·韩愈〈进学解〉:「昔者孟轲好辩,孔道以明。」
英语翻译
德语翻译
法语翻译
近音词、同音词
第1个字【孔】的组词
- yī kǒng一孔
- yī kǒng bù dá一孔不达
- yī kǒng zhī jiàn一孔之见
- yī bí kǒng chū qì一鼻孔出气
- dīng sī kǒng丁思孔
- qī kǒng七孔
- qī kǒng shēng yān七孔生烟
- qī kǒng zhēn七孔针
- qī chuāng bā kǒng七疮八孔
- sān kǒng三孔
- sān máo qī kǒng三毛七孔
- dōng jiā kǒng zǐ东家孔子
- jiǔ kǒng zhēn九孔针
- rǔ kǒng乳孔
- yú kǒng jiān于孔兼
- jǐng kǒng井孔
- wěi kǒng伪孔
- wěi kǒng chuán伪孔传
- bó kǒng伯孔
- xiōng dì kǒng huái兄弟孔怀
第2个字【道】的组词
- yī rén dé dào,jī quǎn shēng tiān一人得道,鸡犬升天
- yī rén dé dào,jī quǎn fēi shēng一人得道,鸡犬飞升
- yī fǎn qí dào一反其道
- yī zǐ wù dào,jiǔ zú shēng tiān一子悟道,九族生天
- yī jiàn dào一箭道
- yī yǔ dào pò一语道破
- yī guàn dào一贯道
- yī dào一道
- yī dào yān一道烟
- dīng jiā dào kǒu丁家道口
- sān shàn dào三善道
- sān nián zǎo zhī dào三年早知道
- sān è dào三恶道
- sān bēi tōng dà dào三杯通大道
- sān dào三道
- sān dào tóu三道头
- shàng hū xī dào上呼吸道
- shàng kuí tiān dào xià zhì rén qíng上揆天道下质人情
- shàng wú dào kuí xià wú fǎ shǒu上无道揆下无法守
- shàng shuǐ dào上水道